Nguāi Muōng Gōng Nṳ̄ Muōng Tiăng

關於部落格
我罔講汝罔聽A blog in Romanized Foochowese and more...
  • 1105

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

野有味其福州彩鈴

 

Ī-sèng, ô siŏh léng iā hō siăh iā hō siăh gì huăng-sṳ̀ ĕng nguāi méng-sèng. Nguāi nâ siăh lâng chúi, céu kó̤ cháik-sū nà sāi lāu. Dīng nguāi diōng gì sèng-hâiu, ciáh huák-hiéng, hī léng huăng-sṳ̀ ī-gĭng gâe̤ng nāng-gă chuó lā̤ hī tàu kēng-giāng siăh uòng go̤ lāu go̤!!! Iŏk-guō, Lō-tiĕng gái dò̤ nguāi siŏh huòi gĭ-huôi gì uâ, nguāi ék-diâng diŏh gâe̤ng cê-gă gōng: Nguāi ék-diâng sĕng siăh uòng, gái go̤ kó̤ nà!以前,有蜀楞野好食野好食其番薯攖我面前。我哪食兩喙,就去厠所拉屎了。等我轉其辰候,乍發現,許楞番薯已經共咱家厝嚟許頭犬囝食完去了去!!!若果,老天介掏我蜀回機會其話,我一定著共自家講:我一定先食完介去去拉!

Gáuk-ôi siĕng-sĕng siēu-ciā, nguāi sê huòng-dá̤ gì gŭng-nṳ̄. Bê-hâ hiéng-câi lā̤ chṳ̄-lī guók-gă duâi sê̤ṳ, mò̤ bèng-huák ciék nṳ̄ diêng-uâ lāu. Huòng-dá̤ gōng: "Ô ông-giông buóh giĕu gì uâ, chiāng dīng lâng-â gái páh diêng-uâ. Ô săng li cóng gì cṳ̆-niòng-giāng buók céng-céng gì uâ, chiāng dŏng-méng sōng-liòng."各位先生小姐,我是皇帝其宮女。陛下現在嚟處理國家大事,無辦法接汝電話了。皇帝講:“有文件卜交其話,請等兩下介拍電話。有生得俊其諸娘囝卜晋進其話,請當面商量。”

Ĭ-mă: Siēu-sĭng, nṳ̄ kĕ-sié bô găh lā̤ káng diêng-sê o̤?
Siēu-sĭng: Ŭh ~ Nguāi bô ng-sê buóh káng diêng-sê...
Ĭ-mă: Huòi nṳ̄ cuòi sê găh lā̤ có̤ sié-nó̤h?
Siēu-sĭng: Nguāi sê buóh siōng ché̤ṳ siŏh-â, bó̤-cāi gè-dēng siā gì diêng-sê ciék-mŭk, ô-mò̤ siā dâng go̤ mò̤...
Ĭ-mă: Siēu-sĭng a, nṳ̄ kĕ-sié â̤ kó̤ tău-lŏ dùng-hŏk gì bék-cháe̤ a? Nṳ̄ có̤ ciŏng-uâng dâi-gié gì sèng-hâiu, cūng-mò̤ dŭ mò̤ tá̤ nṳ̄ lòng-bâ lòng-nā̤ siōng lâ?
Siēu-sĭng: Nguāi céu sê ô siōng guó, ciáh â̤ ciŏng-uâng có̤ gì ma. Ciŏng-uâng a, òng-bâ lòng-nā̤ céu ng-sāi sāi cièng kó̤ mā̤ bék-ché̤ lāu...
依媽:小新,汝奚勢仅洽嚟看電視喔?
小新:唔~我仅伓是卜看電視……
依媽:噲汝嚽是洽嚟做什乇?
小新:我是卜想覷蜀下,報紙懸頂寫其電視節目,有無寫誕去無……
依媽:小新啊,汝奚勢會去偷'同學其筆剉啊?汝做縂款代計其辰候,縂無都無替汝郎罷郎奶想囇?
小新:我就是有想過,乍會縂款做其嘛。縂款啊,郎罷郎奶就伓使使錢去買筆剉了……


【註】
番薯:huăng-sṳ̀,地瓜
諸娘囝:cṳ̆-niòng-giāng,女孩子
筆剉:bék-cháe̤,橡皮
縂無:cūng-mò̤,難道
郎罷郎奶:lòng-bâ lòng-nā̤,父母親
相簿設定
標籤設定
相簿狀態